|
Если ваш бизнес ориентирован не только на российский сегмент интернета, то вам не обойтись без версии вашего сайта на английском или других иностранных языках. Электронный перевод никак не может отвечать строгим требованиям к текстовому контенту, предъявляемым сегодня в сети, поэтому вам нужен переводчик-профессионал.
Качественный перевод сайта зависит от квалификации переводчика, а также от сложности и специфики переводимого текста. Обращаясь к нашей системе, вы всегда сможете найти переводчика нужного вам уровня и квалификации. Из нескольких тысяч исполнителей всегда найдутся переводчики японского, итальянского и других языков.
Для того чтобы приступить к работе, вам необходимо всего лишь зарегистрироваться и разместить свой заказ на перевод. Вы сможете самостоятельно определить сложность перевода и его цену.
Предположим, вам нужен перевод английской статьи. После того как вы разместите в системе заказ, он станет доступным для просмотра и подачи заявок на выполнение всем переводчикам. Если удаленных переводчиков устраивает ваше предложение, то они подают заявки на его выполнение в течение нескольких минут после оформления заказа!
Если вы уже работали с какими-либо исполнителями и остались очень довольны их работой, то можете поручить заказ именно им, создав для них индивидуальные заказы. Это значительно ускорит сроки выполнения заказа.
|